僕らは地球に生まれ
Bokura wa chikyuu ni umare
太陽はまぶしく
Taiyou wa mabushiku
目に映るもの、手に触れるもの
Me ni utsuru mono, te ni fureru mono
太陽はまぶしく
Taiyou wa mabushiku
目に映るもの、手に触れるもの
Me ni utsuru mono, te ni fureru mono
求め旅は続く
Motome tabi wa tsuduku
新しい軌跡は
Atarashii kiseki wa
限りなく生まれる
Kagirinaku umareru
サファイアの空陽は輝き
SAFAIA no sora hi wa kagayaki
永遠の時を起算で
Eien no toki o kisande
イッツ・ザ・ サークル・オブ・ライフ
Atarashii kiseki wa
限りなく生まれる
Kagirinaku umareru
サファイアの空陽は輝き
SAFAIA no sora hi wa kagayaki
永遠の時を起算で
Eien no toki o kisande
イッツ・ザ・
IT'S THE CIRCLE OF LIFE
巡る命
Meguru inochi
悩み望み愛しながら
Nayami nozomi aishinagara
安らぎの時を求めて
Yasuragi no toki o motomete
果てしなく続く命
Hateshinaku tsuduku inochi
イッツ・ザ・ サークル・オブ・ライフ
Meguru inochi
悩み望み愛しながら
Nayami nozomi aishinagara
安らぎの時を求めて
Yasuragi no toki o motomete
果てしなく続く命
Hateshinaku tsuduku inochi
Meguru inochi
悩み望み愛しながら
Nayami nozomi aishinagara
安らぎの時を求めて
Yasuragi no toki o motomete
果てしなく続く命
Hateshinaku tsuduku inochi
イッツ・ザ・
IT'S THE CIRCLE OF LIFE
巡る命Meguru inochi
悩み望み愛しながら
Nayami nozomi aishinagara
安らぎの時を求めて
Yasuragi no toki o motomete
果てしなく続く命
Hateshinaku tsuduku inochi
We were born on the Earth
Under the radiant sun
With things reflected into our eyes, things we experience in our hands
Our seeking journey goes on
This new miracle
Was created never-ending
The sunlight shines across the sapphire sky
Ticking away eternal rounds
It's the circle of life
This life which goes around
While embracing troubles and hope
Seeking a moment of serenity
The eternally lasting life
This new miracle
Was created never-ending
The sunlight shines across the sapphire sky
Ticking away eternal rounds
It's the circle of life
This life which goes around
While embracing troubles and hope
Seeking a moment of serenity
The eternally lasting life
It's the circle of life
While embracing troubles and hope
Seeking a moment of serenity
The eternally lasting life
It's the circle of life
While embracing troubles and hope
Seeking a moment of serenity
The eternally lasting life
Nessun commento:
Posta un commento