よく見て、すてきね
Yoku mite, suteki ne
これでもっと完璧
Korede motto kanpeki
これでもっと完璧
Korede motto kanpeki
何でも持ってる
Nandemo motteru
私はすべて
Watashi wa subete
Nandemo motteru
私はすべて
Watashi wa subete
まわり中取り囲む
Mawari juu torikakomu
なんてたくさんの宝物
Mawari juu torikakomu
なんてたくさんの宝物
Nante takusan no takaramono
陸にあるもの
Riku ni aru mono
全部
Zenbu
手に入れた
Te ni ireta
Riku ni aru mono
全部
Zenbu
手に入れた
Te ni ireta
何に使うものかも
Nani ni tsukau mono kamo
知らないの名前も
Shiranai no namae mo
知らないの名前も
Shiranai no namae mo
ねえ、これ欲しい? 二十個もあるの
Nee, kore hoshii? Nijuuko mo aru no
だけど、足りない何か
Dakedo, tarinai nanika
人間の住む国で
Ningen no sumu kuni de
見たいな素敵なダンス
Mitai na suteki na DANSU
そして歩く
Soshite aruku...
なんて言った? あ、足
Nante itta? Ah, ashi
鰭じゃ遠くへ行けない
Hire ja tooku e yukenai
足がいるは踊ったり
Ashi ga iru wa odottari
散歩したり
Sanpo shitari...
どこ歩くんだっけ? 道
Doko arukundakke? Michi
歩いて
Aruite
走って
Hashitte
日の光浴びながら
Hi no hikari abinagara
自由に
Jiyuu ni
人間の世界で
Ningen no sekai de
何でもあげるわここを出て
Nandemo ageru wa koko o dete
暖かい砂の上眠でれたら
Atatakai suna no ue de nemuritara
陸には居ないわあんなわからずやわ
Riku ni wa inai wa anna wakarazuya wa
私は子供じゃないのよ
Watashi wa kodomo janai no yo!
あぁ、分からないことたくさん
Ah, wakaranai koto takusan
教えて欲しいことたくさん
Oshiete hoshii koto takusan
なぜ火は燃えるの
Naze hi wa moeru no?
教えて
Oshiete!
いつの日か
Itsunohika
陸の世界の果てまでも
Riku no sekai no hate mademo
行きたい
Yukitai
人間の世界へ
Ningen no sekai e
(Reprise)
あなたのそばずっと
Anata no soba zutto
離れないそばに居たいの
Hanarenai soba ni itai no
微笑みかけて私に
Hohoemi kakete watashi ni
歩いて
Aruite
走って
Hashitte
日の光浴びながら
Hi no hikari abinagara
あなたと
Anata to
二人の世界で
Futari no sekai de
何かが
Nanika ga
始まる
Hajimaru
変わる私の世界が
Kawaru watashi no sekai ga
必ず
Kanaruzu
会いに行くあなたに
Ai ni yuku anata ni
Nee, kore hoshii? Nijuuko mo aru no
だけど、足りない何か
Dakedo, tarinai nanika
人間の住む国で
Ningen no sumu kuni de
見たいな素敵なダンス
Mitai na suteki na DANSU
そして歩く
Soshite aruku...
なんて言った? あ、足
Nante itta? Ah, ashi
鰭じゃ遠くへ行けない
Hire ja tooku e yukenai
足がいるは踊ったり
Ashi ga iru wa odottari
散歩したり
Sanpo shitari...
どこ歩くんだっけ? 道
Doko arukundakke? Michi
歩いて
Aruite
走って
Hashitte
日の光浴びながら
Hi no hikari abinagara
自由に
Jiyuu ni
人間の世界で
Ningen no sekai de
何でもあげるわここを出て
Nandemo ageru wa koko o dete
暖かい砂の上眠でれたら
Atatakai suna no ue de nemuritara
陸には居ないわあんなわからずやわ
Riku ni wa inai wa anna wakarazuya wa
私は子供じゃないのよ
Watashi wa kodomo janai no yo!
あぁ、分からないことたくさん
Ah, wakaranai koto takusan
教えて欲しいことたくさん
Oshiete hoshii koto takusan
なぜ火は燃えるの
Naze hi wa moeru no?
教えて
Oshiete!
いつの日か
Itsunohika
陸の世界の果てまでも
Riku no sekai no hate mademo
行きたい
Yukitai
人間の世界へ
Ningen no sekai e
(Reprise)
あなたのそばずっと
Anata no soba zutto
離れないそばに居たいの
Hanarenai soba ni itai no
微笑みかけて私に
Hohoemi kakete watashi ni
歩いて
Aruite
走って
Hashitte
日の光浴びながら
Hi no hikari abinagara
あなたと
Anata to
二人の世界で
Futari no sekai de
何かが
Nanika ga
始まる
Hajimaru
変わる私の世界が
Kawaru watashi no sekai ga
必ず
Kanaruzu
会いに行くあなたに
Ai ni yuku anata ni
Take a good look, isn't it great?
With this is even more perfect
I've got everything
Overall
Surrounding through the entire perimeter
There are so many treasures
Overall
Surrounding through the entire perimeter
There are so many treasures
The things which are on the shore
All of them
Came into my hands
What may those things be used for
I don't know it, not either whose names are
Hey, do you want this? I've got twenty
However, it's something insufficient
On land where humans live
I wanna see a lovely dance
And then walking on...
How did you call them? Ah, feet
By fins you can't go far
Requiring legs is for jumping and dancing
And strolling around the...
Where do they walk? Streets
Walking
Running
While basking in the light of day
Freely
In the humans' world
I'd give anything if I could leave this place
And sleep on the warm sand
On land there aren't such stubborn people
I'm not a child!
Ah, there's so much I don't know
There's so much I want them to teach me
Why does fire burn?
Tell me!
Someday
Up to the limits of the world of land
I want to go
To the humans' world
(Reprise)
I want to stay always close to you
Close without being apart
With you smiling at me
Walking
Running
While basking in the light of day
Together with you
In the world of the two of us
Something
Is beginning
My changing world
Surely
Will meet up with you
Nessun commento:
Posta un commento